3 Mart 2024
Yazarlar

Nalan ÇELİK

BİYOGRAFİ

Şair ve yazar Nalan Çelik, Düzce doğumlu. İlkokul ve ortaokulu Pendik’te tamamladı.  İlkokulu Kadıköy Ticaret Lisesini bitirdikten sonra özel şirketlerde muhasebeci olarak çalıştı. Hayatını ve çalışmalarını İstanbul’da sürdürdü.

Şiir, öykü, deneme, incelemeleri çeşitli dergi ve gazetelerde yer aldı. Yazı ve şiirleriyle birçok ortak kitaba katkı yaptı. Türkiye Yazarlar Sendikası, PEN Yazarlar Derneği, Türkiye Edebiyatçılar Derneği, Bilim ve Edebiyat Eseri Sahipleri Meslek Birliği üyesidir. Türkiye Yazarlar Sendikası 21 ve 22. Dönem ikinci başkanlığı görevini üstlendi.

ESERLERİ:

Gelincik, 2005 (şiir)/Kokulu Saat Çiçeği, 2008 (şiir)/ Şiir Kadın Saçlar, 2009 (deneme) /Yalınayak, 2010 (şiir)/ Kasımda Çiçek Açmak, Nisan 2011 (şiir)/Ne Çok Ah Ne Az Ey, Ekim 2011 (şiir)/Çayır Çimen Ve Uzaklar, 2012 (şiir)/ An’lardan An İtibariyle, 2014 (deneme)/ Düdüklü Akasya, 2015  (şiir)/ Yalınayak, 2. Baskı 2017 (şiir)/ Hamster Tedirginliği, Mayıs 2019 (deneme)/ Bir De Ne Göreyim, 2023 (Öykü)/ Şaşkın Balkon Düşçüsü, 2023 (inceleme)/ Öpücüksüz 2023 (şiir)

Yayına hazırladığı: Kartal Öyküleri Nisan 2019 (14 yazardan semt öyküleri)

Kaynana Şekeri Mayıs 2019 (18 kadın yazardan ‘Dünya Kaynanalar Günü’de adanmış öyküler)
Yayına Rahime Sarıçelik’le hazırladığı: Temelli Döncem – Türkiye’den Fransa’ya Göç Hikâyeleri, Şubat 2020 (14 Strasbourg Üniversitesi Türkoloji öğrencisi, hocaları Rahime Sarıçelik ve Dirmit’in öykülerinin yer aldığı)
Türkiye Yazarlar Sendikası- Kartal Belediyesi işbirliğinde yayımlanan Başın Öne Eğilmesin-Sabahattin Ali Kitabı’nın (33 yazarın yer aldığı) editörlüğünü üstlendi. (2021)

Nevzat Yusuf Sarıgül-Nermin Yusuf’un hazırlayıp çevirdiği ‘Poeize turca moderna’ adlı antolojide şiirleri Romence’ye çevrildi. (2017)
Editörlüğünü Mesut Şenol’un yaptığı, ‘Uluslararası Olympos Kültür ve Edebiyat Festivali’  antolojisinde şiirleri İngilizce’ye çevrildi. (2018)
Mojtaba Nahani’nin Farsça çevirisiyle Honer ve Eghtesad (Sanat ve Ekonomi) İran, Tebriz Dergisi şairler özel sayında, şiirleri, denemeleri yayımlandı. (2020-21-22)
Niculina Oprea’nın Romence çevirisiyle şiirleri Argeş ve Poezia Dergilerinde yayımlandı. (2023)

 

rbt
Bağlantıyı kopyala