9 Aralık 2023
Yazarlar

Sezer DURU

BİYOGRAFİ

  Çevirmen, oyun yazarı Sezer Duru,  4 Eylül 1941 yılında Simav/Kütahya doğdu. Tam adı Hikmet Sezer Duru. Kızlık soyadı Özlü. Demir Özlü ve Tezer Özlü’nün kız kardeşi, Orhan Duru’nun eşidir. St. George Avusturya Koleji, Ankara Üniversitesi DTCF Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunu. İstanbul’da bir süre Goethe Enstitüsünde görev yaptı. Yirmi yıl kadar, Alman televizyon kuruluşlarından ARD ve ZDF’nin Türkiye muhabirliğini yaptı (1965-85). Yazar, çevirmen ve serbest gazeteci olarak çalışmalarını sürdürdü. Türkiye Yazarlar Sendikası, PEN Yazarlar Derneği üyesi oldu.

Ürünlerini 1965’ten itibaren Yeni Ufuklar dergisi ile Cumhuriyet gazetesinde yayımladı. Devlet Tiyatrolarında sahnelenen Suçlular Çağı-Suçsuzlar Çağı oyununda Tam rolünde oynadı. Ferit Edgü, Tezer Özlü, Adalet Ağaoğlu, Başar Sabuncu vd. birçok yazarın eserlerini Almancaya; Max Frisch, Heinrich Böll, Siegfried Lenz, Jerzy Stefan Stawinkley, Hans Magnus Enzensberger, Bertolt Brecht, Thomas Bernhard, Gustav Meyrink vd. yazarların eserlerini de Almancadan Türkçeye çevirdi. Orhan Duru ile birlikte, “hayalet yazar” Oğuz Halûk Alplaçin’in yaşamını konu alan O Pera’daki Hayalet’i hazırladı. Çevirileri nedeniyle Almanya Federal Cumhuriyeti Nişanı ile ödüllendirildi.

ESERLERİ:

ÇEVİRİ: Ah Avrupa! (1990)

Havana Duruşması (Hans Magnus Enzensberger’den, 1994),

Homo Faber (Max Frisch’ten, 1998),

Turandot ve Aklayıcılar Kongresi (Bertolt Brecht’ten, 1999),

Fotoğrafta Kadın da Vardı (Heinrich Böll’den, 1999),

Bitik Adam (2000)

Eski Ustalar (2002)

Ses Taklitçisi (2003)

Yok Etme Bir Parçalama (2005),

Yok Etme (Thomas Bernhard’dan, 2005),

Golem, Odun Kesmek, Thomas Bernhard’la Konuşmalar,  Zaman Dışı Yaşam.

DERLEME:
Dünya Batıyor mu? (1975),

O Pera’daki Hayalet (1996),

Tezer Özlü’ye Armağan (1997), 

Çağdaş Türk Şiirinden Örnekler / Beispiele aus der Modernen Türkischen Lyrik (Türkçe-Almanca, Turgay Fişekçi ile, 1998).

Bağlantıyı kopyala